Felnőtt tartalom!
Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 évesA belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.
Bő hónapja írt nekem levelet egy pasi, elég normális stílusban, kicsit furi volt az angolja de semmi extra. Normálisan bemutatkozott, leírta hogy miért jön Magyarországra (fogászat), írta hogy találkozni szeretne a mai napon, két órára. Semmi szokásostól eltérő. Beleegyeztem, megadta a hotel nevét, hogy találkozzunk a recepciónál. Szokásos módon elkértem a számát, hogy legyen mit hívnom ha valami fennakadás van, megadta. Később írt még extra levelet, aranyos módon google fordítóval magyarul, aztán miután kértem hogy maradjunk az angolnál mert nem értem, megismételte úgy is. Szóval meghívott, hogy vacsorázzunk együtt, illetve felajánlotta hogy aludak nála és reggelizzünk együtt, azt nem részletezte hogy ez munka-jelleggel lenne vagy úgy veszi hogy nekem ott is jó aludni, a reggelimeghívást meg még értékelem is. Mindenesetre visszautasítottam, nem szeretek mással aludni ilyen helyzetben, nem ismerjük egymás, nem tudom, mennyire szeret felébresztgetni, fontos nekem a nyugis, nem félbeszakított alvás, meg amúgy is, le kell vinnem a kutyát a napi utolsó sétájára itthon. A vacsorázást viszont elfogadtam.
Szóval a szokásos módon elkezdtem készülődni, először is megkerestem a telefonszámát. Akkor jöttem rá hogy nem a nemzetközi formátumát adta meg hanem a helyit (gondolom), ha azt beütöm az én magyar telefonomba akkor egy helyi budapesti vonalas számot hívnék... bosszankodtam egy kicsit, aztán megnéztem más francia ismerőseim számát, +33 plusz kilenc számjegy, amit a pasi adott az 10 jegyű, nullával kezdődik, gondolom azt kell lecserélni, de szeretnék biztos lenni, szóval beütöttem az így kitalált számot, és működött :)
A pasi felvette, viszont semmit, de semmit nem értett abból amit mondtam. Én azt mondtam, hogy én vagyok, és csak tesztelem a telefonszámát, mert a formátum amit adott az nem volt egyértelmű, mire megkérdezte hogy a recepción vagyok-e. Mire megkérdeztem hogy beszél-e angolul, mire valamit mondott, amiből annyit értettem hogy sms. De jó sokáig mondta. Mire mondtam, hogy oké, elküldöm sms-ben, és letettem. Fogtam a google fordítót és angolból franciára fordíttattam vele egy szándékosan nagyon egyszerű szöveget, leírtam hogy nem szeretnék vele találkozni mert nem beszél angolul, sajnálom. Most visszaírt, valami olyasmit, hogy de hát megbeszéltük egy hónappal előre, meg hogy meg fogjuk egymást érteni...
Basszus, ezen teljesen ledöbbentem. Mármint gyakorlatilag escortot akar és NINCS KÖZÖS NYELV!! Vagy csak nekem ilyen fura ez? De ha legalább ezzel kezdte volna, akkor mondam volna, hogy ez így nem, vagy ha nagyon aranyosnak tűnik amúgy akkor azt mondom, oké, de basszus, csak balesetből derült ki egyáltalán, simán lehet hogy odamegyek és egy büdös szót nem tudunk beszélni...
Nem tudom, mennyire etikus ez így, de ki van zárva hogy én így találkozzak vele.
folytatás: még váltottunk néhány sms-t, én franciára fordított szöveget írtam, ő vegyesen angolt és franciát, igyekezett nyomást gyakorolni/rábeszélni de nem sok sikerrel (nem túl hatásos ha azt írja hogy igazán tehetek egy kis erőfeszítést, meg majd nem beszélgetünk csak szeretkezünk, igen, pont ez az amit én nem akarok...), én meg közben megkérdeztem Ivonnt hogy nem szeretne-e találkozni vele de nemet mondott, viszont megkérdezte M-et aki esetleg szeretne, de nem ma csak holnap, ami a pasinak mint kiderült nem jó, de azért elküldtem neki M adatait. Ez van.
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.